Parashat Hashavua: ‘כי תישא’

בס״ד
פרשת השבוע: ‘כי תישא’

בפרשה מצווה אלוקים לקחת תרומה אחידה בערך של “מחצית השקל”, גם לעשיר וגם לעני. אילו ציווה אלוקים כי תינתן תרומה לפי גודלו וערכו של כל אחד ואחד, כלומר העשיר ירבה והעני ימעיט, הרי שכולם היו רבים ביניהם וכל אחד היה מתרברב על חברו שהוא עשיר ממנו. לכן נאמר: זה יתנו – לא פחות ולא יותר. “העשיר לא ירבה והדל לא ימעיט ממחצית השקל” ומכך נלמד שבעיני ה׳ כולם שווים.

כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת”א: 17:25 יציאת שבת 18:25

שבת שלום ומבורך !

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana :’Porque vas a llevar’

En el asunto, Di-s ordena una contribución uniforme de aproximadamente la mitad del shekel, tanto para los ricos como para los pobres. Si Di-s hubiera ordenado que se hiciera una donación de acuerdo con el tamaño y el valor de cada uno, es decir, los ricos estarían mucho peor y más pobres, entonces todos serían muchos y todos se jactarían de que su amigo fuera más rico. Entonces se dice: dará, ni menos ni más. “Los ricos no se multiplicarán y el banderín no subestimará la mitad del shekel”, y así se aprende que a los ojos de Dios todos son iguales.

Entrada de Shabat e iluminando velas Tel Aviv: 17:25 Salida Shabat 18:25

Shabat Shalom y Bendito!

 

Fuente: May Golan