Parashat Hashavua : “בהעלותך”

בס״ד
פרשת השבוע: “בהעלותך”

מסופר בפרשה שאחרי שראו ישראל את גדולתו של משה, התחילו לרנן אחריו ולדבר לשון הרע אודותיו. אפילו מרים אחותו חטאה בזה, דיברה עליו לשון הרע ונענשה – אף שעשתה זאת משום כבודו של אחיה.
אמרו חז”ל: ‘לעולם לא יספר אדם בטובתו של חברו, שמתוך טובתו בא לידי רעתו’. מתוך שמרבים שבחים על האדם, לבסוף מגיע רגע של קנאה וצרות עין, אז עלולים חלילה לדבר בגנותו ולחטוא בחטא לשון הרע ועל זה נאמר: לא מדובשך ולא מעוקצך.

כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת”א: 19:22 יציאת שבת 20:28

שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana: “oportunidad”

La historia cuenta que después de que Israel vio la grandeza de Moisés, comenzaron a perseguirlo y a difamarlo. Incluso la hermana de Miriam había pecado en su contra, hablado con dureza y castigado, aunque lo hizo por el honor de su hermano.

Los sabios dijeron: “Nunca le dirás a un hombre a favor de su amigo que por su favor viene a su propio daño”. Como muchos elogian a una persona, finalmente llega un momento de celos y problemas oculares, así que puedes condenar y pecar el pecado por difamación y decir: Y no tacaño.

Shabbat y hora de encender velas Tel Aviv: 19:22 Salida de Shabat 20:28

Shabat Shalom y bendecido!

Fuente: May Golan